Albireo-アルビレオ- 日文. 羅馬拼音. 翻譯 ( 英文自己翻啦)
Albireo-アルビレオ-
作詞:井上秋緒
作曲:淺倉大介
編曲:淺倉大介
浮かばれない 夜にくすぶりそう
Ukabarenai yoru ni kusuburisou
とっとと終われと 君ばかり抱いてる
Totto to oware to kimi bakari daiteru
I' ll smolder away in the dark night sky.
A voice sounds, "everything must end" as I embrace you.
無視してる それでも呼ばれてく
Mushi shiteru soredemo yobareteku
囚われて夢に パシリのような醜態
Torawarete yume ni pashiri no you na shuutai
I ignore it, but still, it summons me.
This horrible thing locks me in a dream.
息が止まる程 君に溶けても
Iki ga tomaru hodo kimi ni toketemo
明日の傍には 拭いきれない 孤獨がアリ
Ashita no soba ni wa nugukirenai kodoku ga ari
Even if I melt so much into you that my breath stops
Tomorrow will bring a loneliness that cannot be wiped away.
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
Kienai shakunetsu no hana kagayaki misete okure
この世の果て 密かに放つ
Kono yo no hate hisoka ni hanatsu
想いに誘われよう
omoi ni sasowareyou
Oh, flower of relentless heat, please show me your sparkle!
You shall be guided secretly to the ends of the earth by my love.
痛くない 腹を探らないで
Itakunai hara o saguranaide
街は垢拔けない ニセモノ うざがってる
Machi wa aka nukenai nisemono uzagatteru
Please don’t search my painless stomach.
This city is a fake thing that cannot be cleaned
もどかしい願い まだ屆かずに
Modokashii negai mada todokazu ni
惡あがきしても 後悔一つ あるんじゃナシ
Waruagaki shitemo koukai hitotsu arun ja nashi
My impatient prayer is still not answered.
Even if my resistance is futile, I will have no regrets.
消えない灼熱の華 輝き魅せておくれ
Kienai shakunetsu no hana kagayaki misete okure
この世の果て 密かに放つ
Kono yo no hate hisoka ni hanatsu
想い逃がさないで
omoi nogasanaide
Oh, flower of relentless heat, please show me your sparkle!
Don't abandon my love which travels secretly to the ends of the earth.
どうせみんな 自分の選ぶ
Douse minna jibun no erabu
軌道(みち)でしか走れない
michi de shika hashirenai
求めながら 巡り巡ろう
Motome nagara meguri megurou
そ一ゆ一時代でしょう?
sou yuu jidai deshou?
They say people can only run along the paths they choose.
They seek and find and move on. Isn't that the way this era is?
彷徨う未來に 望みはアリ?
Samayou mirai ni nozomi wa ari?
Is there hope in an aimless future?